O legado de Antonio Houaiss transcende as fronteiras da língua portuguesa. Nascido no Rio de Janeiro em 15 de outubro de 1915, esse grande intelectual marcou gerações com sua sabedoria e dedicação à construção da paz, do saber, da luz e da alegria de viver. Um verdadeiro operário da diplomacia, o professor Houaiss foi um defensor incansável da cultura e da educação.
Sua relação com a língua portuguesa teve início na extinta Faculdade Nacional de Filosofia, da antiga Universidade do Brasil, atual Universidade Federal do Rio de Janeiro. Lá, ele se formou bacharel e obteve licença para dar aulas de português, latim e literatura. Sua paixão pela língua se refletiu ao longo de sua carreira, marcada por importantes contribuições para a literatura e a educação.
Um dos principais momentos de sua trajetória foi sua atuação como secretário da delegação permanente do Brasil junto à Organização das Nações Unidas, entre 1947 e 1949. Nessa posição, Houaiss trabalhou pela construção da paz e pelo fortalecimento das relações diplomáticas entre os países. Sua habilidade com as palavras e seu profundo conhecimento da língua portuguesa foram fundamentais para seu sucesso nessa missão.
Ao longo de sua carreira, o professor Houaiss também teve a oportunidade de exercer cargos importantes no governo brasileiro. Em 1993, ele assumiu o Ministério da Cultura no governo de Itamar Franco, onde deixou sua marca com a promoção de políticas culturais que buscavam valorizar a diversidade cultural brasileira. Além disso, ele foi um dos fundadores do Partido Socialista Brasileiro, mostrando seu engajamento em questões políticas e sociais.
Um dos maiores legados de Houaiss é sua contribuição para a produção de duas das mais importantes enciclopédias do Brasil, a Delta Larousse e a Miradouro Internacional. Seu conhecimento aprofundado da língua portuguesa, aliado a sua ampla cultura e diversidade de interesses, possibilitou a ele colaborar para a produção dessas obras que são referência até os dias de hoje.
Além disso, Houaiss é especialmente conhecido por sua obra-prima, o dicionário Houaiss da língua portuguesa. Lançado em 2001, ele é considerado um dos mais completos e atualizados dicionários já publicados no país. Reunindo mais de 220 mil verbetes, o dicionário Houaiss é uma referência para estudantes, professores, escritores e demais amantes da língua portuguesa.
Eu tive o privilégio de trabalhar com o professor Houaiss na elaboração desse grande projeto, entre 1998 e 2000. Ao longo desse período, pude testemunhar sua dedicação incansável ao trabalho, mesmo quando já estava debilitado devido à sua idade avançada. Foi uma honra conviver com ele e ver de perto seu amor pela língua portuguesa e pela cultura brasileira.
Entre suas diversas contribuições para a língua portuguesa, destaca-se também seu papel fundamental na elaboração do acordo ortográfico de 1990, que unificou regras de escrita entre os países da comunidade lusófona. Sua visão de que é preciso unir forças para fortalecer a língua portuguesa e promover sua difusão pelo mundo é um exemplo de sua visão humanística e pacifista.
Infelizmente, Houaiss faleceu em 7 de março de 1999, aos 83 anos, vítima de valências múltiplas dos órgãos. Porém

