Más de 130 obras de autores de lengua portuguesa han sido beneficiadas este año por la “Linha de Apoio à Tradução Literária”, una iniciativa del Ministerio de Cultura de Portugal que tiene como objetivo promover la difusión de la literatura en portugués en el mundo.
Esta línea de apoyo, que está en su tercera edición, tiene como objetivo principal fomentar la traducción de obras literarias portuguesas a otros idiomas, con el fin de ampliar su alcance y dar a conocer la riqueza y diversidad de la literatura lusófona.
En total, se han seleccionado 136 obras de autores portugueses, tanto contemporáneos como clásicos, que abarcan diferentes géneros literarios como la poesía, la narrativa, el teatro y la literatura infantil y juvenil. Además, este año se ha dado un enfoque especial a la literatura escrita por mujeres, con un total de 49 obras seleccionadas.
Entre los autores que han sido beneficiados por esta iniciativa se encuentran nombres reconocidos como José Saramago, Fernando Pessoa, Mia Couto, Sophia de Mello Breyner Andresen, entre otros. También se han incluido obras de autores emergentes y de diferentes regiones de Portugal, con el objetivo de mostrar la diversidad cultural y literaria del país.
La “Linha de Apoio à Tradução Literária” es una oportunidad única para que las obras de autores portugueses puedan ser conocidas en otros países y en diferentes idiomas. Esto no solo beneficia a los escritores, sino que también promueve el intercambio cultural y literario entre Portugal y el resto del mundo.
Además, esta iniciativa también es una forma de apoyar a los traductores, ya que el Ministerio de Cultura cubre hasta el 80% de los costos de traducción de las obras seleccionadas. Esto permite que los traductores puedan dedicarse plenamente a su trabajo y garantiza una calidad en la traducción de las obras literarias.
La “Linha de Apoio à Tradução Literária” ha tenido un gran impacto en la promoción de la literatura portuguesa en el extranjero. En las ediciones anteriores, se han traducido más de 300 obras a más de 30 idiomas diferentes, lo que demuestra el éxito y la relevancia de esta iniciativa.
Este año, debido a la pandemia de COVID-19, se han implementado medidas especiales para garantizar que la línea de apoyo continúe funcionando y que las obras puedan ser traducidas y promovidas en el extranjero. Se ha ampliado el plazo de entrega de las traducciones y se ha creado un fondo adicional para cubrir los costos de envío de las obras a otros países.
La “Linha de Apoio à Tradução Literária” es una muestra del compromiso del gobierno portugués con la promoción de la cultura y la literatura en el mundo. Además, es una oportunidad para que los lectores de otros países puedan descubrir y disfrutar de la riqueza y la belleza de la literatura portuguesa.
En resumen, la “Linha de Apoio à Tradução Literária” es una iniciativa que ha sido un éxito en la promoción de la literatura portuguesa en el mundo. Gracias a esta línea de apoyo, más de 130 obras de autores de lengua portuguesa han sido traducidas y difundidas en diferentes idiomas, lo que permite que la cultura y la literatura lusófona lleguen a más personas y continúen siendo apreciadas y valoradas en todo el mundo.